כתובת קדומה בשפה העברית שנתגלתה בחפירות חורבת קייאפה. נכתבה בדיו באלפבית פרוטו-כנעני על גבי שבר חרס בצורת טרפז, תוכנה אינו ברור אך כולל מילות ציווי "אל תעש" ו"עבוד את" המופיעות רק בתנ"ך ובתעודות בשפה העברית, ואינן מוכרות מכנענית או פיניקית.
![](http://biblical-archaeology.org/wp-content/uploads/2023/05/1265px-Bible-Lands-Museum-Khirbet-Qeiyafa-30244-1024x874.jpg)
![](http://biblical-archaeology.org/wp-content/uploads/2023/05/1265px-Bible-Lands-Museum-Khirbet-Qeiyafa-30244-1024x874.jpg)
![](http://biblical-archaeology.org/wp-content/uploads/2023/05/Khirbet_Qeiyafa_Ostracon-1024x959.jpg)
![](http://biblical-archaeology.org/wp-content/uploads/2023/05/Khirbet_Qeiyafa_Ostracon-1024x959.jpg)
![](http://biblical-archaeology.org/wp-content/uploads/2023/05/Khirbet_Qeiyafa_Ostracon-1024x959.jpg)
כתובת קדומה בשפה העברית שנתגלתה בחפירות חורבת קייאפה. נכתבה בדיו באלפבית פרוטו-כנעני על גבי שבר חרס בצורת טרפז, תוכנה אינו ברור אך כולל מילות ציווי "אל תעש" ו"עבוד את" המופיעות רק בתנ"ך ובתעודות בשפה העברית, ואינן מוכרות מכנענית או פיניקית.